É melhor irem em carros separados para escapar da multidão.
Idite posebno, da se raziðe masa. ldemo, draga.
General Dyer... é verdade que mandou seus soldados atirarem... no meio da multidão?
Generale Dajer... da li je u redu da naredite vojnicima da pucaju... u najgušæi deo mase?
Parece invulnerável à loucura da multidão.
Ponašanje publike ne utièe na njega.
Ele estará lá embaixo, no meio da multidão.
On æe biti negdje na trgu, meðu mnoštvom.
Umas cenas da multidão que o Joel filmou.
Snimci ljudi koje je Džoel snimio.
Minha fé é melhor servida longe da multidão.
Moja vera je bolje služena... daleko od fanaticne mase.
No meio da multidão, havia infectados.
Negde u rulji je bilo inficiranih.
Ou Bauer aterrissará e desaparecerá com o Salazar no meio da multidão.
Što pre. Inaèe æe Bauer sleteti i nestati. - Dobro.
Tempo, é a única coisa que temos... não foi o que disse, antes da multidão furiosa nos jogar no fogo?
Vrijeme je jedino što imamo. Zar nisi to isto rekla prije nego nas je spalila bijesna rulja?
Vamos esquecer as desculpas da coisa da multidão em fúria.
Gledajte, hteo bih da se izvinim za celu stvar sa besnom ruljom.
Não queremos que esse cara faça alguma merda no meio da multidão.
Ne želimo da ovaj uradi nešto glupo pored toliko prolaznika.
Na sexta, a missão de vocês, Nerds, é o controle da multidão.
U petak postavljam vas da kontrolišete rulju.
Escoteiro 42, chame o comandante da Guarda Nacional para ajudar no controle da multidão da Rua 56.
Извидник 42, провјери заповједништво у 56ој улици, помогни у контроли руље. Разумио.
Esse cowboy está estalando o chicote no fervor da multidão, e estão adorando!
Ovaj kauboj zamahuje svojim bièem šrema publici, a oni to vole!
Quando o Surfista aparecer temos que afastar a luta da multidão.
Kada se pojavi, pomeri borbu dalje od ljudi.
O Presidente não responde as vaias da multidão de Derby.
Predsedavajuæi odgovara na žvižduke Derbijeve gomile.
E há alguns de nós que quer se misturar com o resto da multidão.
A neki od nas se samo pokušavaju stopiti sa okolinom.
Acho que não precisará disso quando se jogar no meio da multidão.
Da, ali mislim da ti ne treba to za surfovanje po gomili ljudi.
A aclamação da multidão irá deter suas línguas.
Клицање масе умириће њихове језике. Клицање?
E morrerá sob ela, pedaço por pedaço, ao clamor da multidão.
И да ћеш умрети под њом. Мало по мало, уз урлик масе.
O rugido da multidão exigindo que um gladiador fosse libertado pelo espetáculo dado na arena.
Руља која је урлала је захтевала да се гладијатору да слобода због оног што је показао у арени.
Acendam suas tochas, afiem seus forcados... e curtam a animação da multidão!
Упалите бакље, наоштрите виле, и формирајте руље.
As punições diminuíram diante da multidão neste jogo entre o Lovell Kings e o Halifax Highlanders.
Имамо сјајну публику у утакмици између Ловел Кингса и Халифакс Горштака. Идемо, Даги!
Estarei no meio da multidão, olhando você, habibi.
Biæu tamo meðu ljudima, mahaæu vam.
Assistente, por que não se faz útil e ajude no controle da multidão?
Zamenièe, budite od koristi i pomozite sa kontrolom gužve.
Mas, no meio da multidão no funeral, ela se separa... dele antes que ela tenha a chance de pedir o seu número de telefone.
Ali, u gužvi na sahrani, odvojila... od njega, pre nego što je imala priliku da ga pita za njegov telefonski broj.
Com paciência, espera que os parentes se livrem da multidão.
Moraš strpljivo sačekati da se rođaci izređaju.
Abri meu caminho para a frente da multidão, fui escolhida como uma das consortes do Rei Netuno.
Ugurala sam se u prvi red i izabrali su me za pratilju kralja Neptuna.
Três homens no meio da multidão com bombas, mais quatro à espera, eles devem falhar.
Trojica æe imati bombe, èetvorica æe biti blizu, ako ne uspiju.
Assim que tiramos o Rei Joffrey da multidão, o Duende o atacou.
Kada smo kralja odveli od rulje, Bauk se okomio na njega.
Pam fez você passar por cima da multidão, você acabou batendo na grade de proteção e gastando a noite toda no hospital.
Udarila si u zaštitnu ogradu nakon što su te podigli u gomili i provela si celu noæ u hitnoj službi.
A teoria é que... Lee tenha planejado tudo para poder se misturar no meio da multidão, certo?
Li je to navodno isplanirao tako da se izgubi u masi.
Senti um toque no ombro, e me virei para ver essa garota gigante num moleton de capuz surgir da multidão.
Osetila sam tapšanje na svom ramenu i okrenula sam se i videla ogromnu devojku u duksu sa kapuljačom kako izlazi iz gomile.
(Risos) E da multidão, emergiu este jovem rapaz, Scott Haines.
(смех) Из масе се истакао један младић, Скот Хејнс.
E Chris Hughes entrou no meio da multidão com sua arma acima de sua cabeça, apontando para o chão, e disse: "de joelhos".
Kris Hjuz je stao u sred gomile sa oružjem iznad glave, pokazujući na zemlju i rekao: "Kleknite".
Se esses empregados fugirem, correm o risco de se tornarem parte da multidão de trabalhadores sem documentos que também fica sujeita aos caprichos da aplicação da lei, se eles forem pegos.
Ako ovi radnici pobegnu, rizikuju da postanu deo ogromne mase radnika koji nisu zavedeni, a koji su takođe predmet policijskih hirova ako ih uhvate.
E eu estava colocando as minhas pernas e me sentindo horrorizada porque tinha um murmúrio vindo da multidão, tipo, aqueles que estavam próximos o suficiente para ver a linha de partida.
I dok sam se bandažirala osećala sam se prestrašeno jer se čuo taj žagor iz publike, od onih koji su bili dovoljno blizu startne linije da vide.
Mas farão parte da multidão, se se apressarem.
Ali biće deo popularne mase, ako požure.
Você é parte da multidão que está prestes a lançar o maior ciclo de aprendizado da história da humanidade, um ciclo capaz de carregar todos nós para um lugar mais inteligente, sábio e belo
Ви сте део масе која ће можда покренути највећи циклус учења у људској историји, циклус који може да нас одведе на паметније, мудрије, лепше место.
2.0011470317841s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?